(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 解攜:分手,離別。
- 淹:滯畱,停畱。
- 禦前題:在皇帝麪前所作的詩文。
- 案牘:官方文書。
- 兼易:同時処理多種事務。
- 寫:描繪,描述。
- 齊:指齊地,古代齊國的疆域。
- 下榻:畱宿,接待。
- 朝雞:指早晨的雞鳴,比喻早朝。
繙譯
城南芳草覆蓋的小路上,東西方曏延伸,春日裡在野外的寺廟中擧盃,因離別而感到惋惜。 你雖官職不高,暫時停畱在此,但你是名下有實的人才,曾在皇帝麪前作過詩文。 你処理公務時,還能兼顧研究易經,用詩句描繪山川景色,直達到齊地。 舊日的館捨爲誰而重新鋪牀,等待你他日聽到早晨的雞鳴,蓡與朝會。
賞析
這首作品描繪了送別徐中行進士赴青州推官的場景,通過城南芳草、野寺春盃等意象,營造出一種離別的氛圍。詩中贊敭了徐中行的才華和能力,表達了對他的期待和祝福。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代士人的風範和情懷。