(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 破柱雷聲:形容雷聲之大,如同破柱一般。
- 枯荄(gāi):枯萎的草根。
- 禱祠:祈禱祭祀。
- 方士:古代指從事求仙、煉丹等活動的人。
- 調燮:調和,調整。
- 相才:輔佐君主的才能。
- 煩襟:煩悶的心情。
翻譯
雷聲如破柱般響亮,預示着雨水的到來,眼前枯萎的草根開始煥發生機。 我爲漢室祈禱祭祀,卻慚愧自己不是方士,商朝的調和調整需要輔佐君主的才能。 這一天亭子建成,誰來記錄這份喜悅?早早寫成的詩篇,不需再催促。 逼人的清新氣息不知從何而來,頻頻感覺煩悶的心情在座中都得到了釋放。
賞析
這首作品通過描繪雷聲帶來的雨水和枯草的生機,表達了作者對自然恩澤的喜悅。詩中,「破柱雷聲」形象生動地描繪了雷聲的震撼,而「枯荄」則象徵着乾旱後的復甦。後文通過對漢室和商朝的提及,隱含了對國家興衰的關切。結尾的「煩襟滿坐開」則巧妙地以清新氣息的感受,抒發了內心的舒暢與解脫。