喜雨與汪伯諧劉希賢吳原博同寅聯句

破柱雷聲送雨來,眼前生意遍枯荄。 禱祠漢室慚方士,調燮商家待相才。 此日亭成誰誌喜,早時詩就不勞催。 逼人清氣知何許,頻覺煩襟滿坐開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 破柱雷聲:形容雷聲之大,如同破柱一般。
  • 枯荄(gāi):枯萎的草根。
  • 禱祠:祈禱祭祀。
  • 方士:古代指從事求仙、煉丹等活動的人。
  • 調燮:調和,調整。
  • 相才:輔佐君主的才能。
  • 煩襟:煩悶的心情。

翻譯

雷聲如破柱般響亮,預示着雨水的到來,眼前枯萎的草根開始煥發生機。 我爲漢室祈禱祭祀,卻慚愧自己不是方士,商朝的調和調整需要輔佐君主的才能。 這一天亭子建成,誰來記錄這份喜悅?早早寫成的詩篇,不需再催促。 逼人的清新氣息不知從何而來,頻頻感覺煩悶的心情在座中都得到了釋放。

賞析

這首作品通過描繪雷聲帶來的雨水和枯草的生機,表達了作者對自然恩澤的喜悅。詩中,「破柱雷聲」形象生動地描繪了雷聲的震撼,而「枯荄」則象徵着乾旱後的復甦。後文通過對漢室和商朝的提及,隱含了對國家興衰的關切。結尾的「煩襟滿坐開」則巧妙地以清新氣息的感受,抒發了內心的舒暢與解脫。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文