錢塘沈德自成化丁亥以來從家君徵川貴山都掌之夷又從平江伯出鎮兩廣總督漕運清謹之操三度如一家君薦之始自從

曾從川廣著徵袍,又闢江淮督餫艘。 舊業恥緣行橐富,新名多逐薦書高。 銀臺已換簪紳貴,玉帳應酬案牘勞。 莫爲官成心便得,十年恩澤慶難遭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 征袍:指軍裝。
  • 餫艘:運糧的船衹。
  • 行橐:行囊,指旅行或出征時攜帶的財物。
  • 薦書:推薦信。
  • 銀台:古代官署名,此処指官職。
  • 簪紳:指官員的服飾,代指官職。
  • 玉帳:指軍帳,也泛指重要的軍事指揮所。
  • 案牘:文書工作。
  • 恩澤:皇帝的恩典。

繙譯

曾經跟隨軍隊穿越川廣,穿著軍裝,又開辟江淮地區,監督運糧的船衹。對於舊有的家業,他以行囊中的財富爲恥,而新的名聲則隨著推薦信的高漲而增加。銀台的官職已經換成了更尊貴的簪紳,玉帳中應酧的文書工作也變得繁忙。不要因爲官職的成就就心滿意足,十年的恩澤慶祝是難以遭遇的。

賞析

這首詩描繪了沈德從軍征戰到官職陞遷的歷程,贊敭了他的清廉和勤奮。詩中通過對比“舊業”與“新名”,突出了沈德不以財富爲榮,而以名聲和成就爲重的品質。末句提醒沈德不要滿足於現狀,要珍惜難得的恩澤和機遇,繼續努力。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對沈德的贊賞和期望。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文