(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元夜:即元宵節,農曆正月十五。
- 闌:盡,晚。
- 獸炭:做成獸形的炭,泛指炭火。
- 陶鼎:古代的一種烹飪器具,這裏指爐子。
- 鷗盟:與鷗鳥爲盟,比喻隱居生活。
- 素餐:指不勞而食,這裏指清貧的生活。
- 履端:指農曆正月初一,這裏指新年的開始。
翻譯
春夜深沉,酒意未盡,我們細細交談,心事得以傾訴,盡享歡樂。 不斷添入獸形的炭火,溫暖着陶製的爐子,突然結成了隱居的盟約,愧對清貧的生活。 山色映滿樓閣,有人借宿於此,詩篇滿紙,客人留下來細細觀賞。 燒殘的蠟炬不要推辭,盡情醉去,剛聽到東風的聲音,預示着新年的到來。
賞析
這首作品描繪了春夜與友人相聚的溫馨場景,通過「獸炭」、「陶鼎」等細節描寫,展現了室內的溫暖與舒適。詩中「鷗盟」與「素餐」表達了詩人對隱居生活的嚮往與對清貧生活的愧疚。結尾的「燒殘蠟炬」與「東風報履端」則巧妙地將聚會的熱烈與新年的希望相結合,表達了詩人對美好時光的珍惜和對未來的期待。