賀張母胡太夫人華誕詩十韻
阿母江陰望,神明胤厥先。
尹門兼二養,孟氏自三遷。
未拜慈顏勝,佔知令嗣賢。
瞻丸開翰學,閨範得家傳。
帝錫褒賢自,人誇教子然。
金莖分玉斝,珠翟映瑤鈿。
寶籙傳天姥,年齡各地仙。
錦筵雲起處,彩服月華邊。
道算千年外,真羞五鼎前。
平生壽親意,不以慕彭籛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 阿母:對母親的尊稱。
- 胤(yìn):後代,子孫。
- 厥:其,他的。
- 尹門:指尹氏家族,古代有名望的家族。
- 二養:指養育子女和孝養父母。
- 孟氏自三遷:孟母三遷,指孟子的母親爲了孟子的教育,三次搬家選擇良好的環境。
- 令嗣:對他人兒子的尊稱。
- 瞻丸:指學習書法時用的墨丸,比喻學習書法。
- 閨範:指女子的品德和行爲規範。
- 家傳:家族中代代相傳的技藝或知識。
- 帝錫:皇帝的賞賜。
- 金莖:指金制的酒杯。
- 玉斝(yù jiǎ):玉製的酒器。
- 珠翟:指裝飾有珠子的鳥羽。
- 瑤鈿:指鑲嵌有玉石的首飾。
- 寶籙:指道教的符籙,象徵長壽和吉祥。
- 天姥:指道教中的神仙。
- 彩服:指華麗的衣服。
- 月華:指月光。
- 道算:指道教中的算命術。
- 五鼎:古代貴族的食器,比喻富貴。
- 彭籛:古代傳說中的長壽人物。
翻譯
尊敬的母親在江陰望去,她的精神明亮,是先祖的榮耀。尹氏家族兼有養育子女和孝養父母的責任,孟母爲了孩子的教育而三次遷居。雖然未能親自拜見,但已知她的慈顏勝過一切,預知她的兒子必定賢能。學習書法如同瞻仰墨丸,女子的品德和行爲規範得到了家族的傳承。皇帝的賞賜表彰了賢德,人們都稱讚她教子有方。金盃玉器分賜,珠飾與玉石首飾相映生輝。道教的符籙傳承自天上的神仙,年齡如同地上的仙人一般長久。華麗的宴席如同雲起,彩色的服飾在月光下閃耀。道教的算命術預示着千年之外的壽命,真正的羞愧在於五鼎之前的富貴。平生最大的心願是孝順母親,而不是羨慕那些傳說中的長壽人物。
賞析
這首作品是對張母胡太夫人華誕的祝賀詩,通過讚美她的品德、教子有方以及家族的榮耀,表達了對她的尊敬和祝福。詩中運用了許多典故和比喻,如「孟氏自三遷」、「瞻丸開翰學」等,展現了詩人深厚的文化底蘊和對傳統美德的推崇。同時,詩中也透露出對母親深深的敬愛和對家族傳承的自豪,體現了儒家文化中重視家族和孝道的價值觀。