賀張母胡太夫人華誕詩十韻

阿母江陰望,神明胤厥先。 尹門兼二養,孟氏自三遷。 未拜慈顏勝,佔知令嗣賢。 瞻丸開翰學,閨範得家傳。 帝錫褒賢自,人誇教子然。 金莖分玉斝,珠翟映瑤鈿。 寶籙傳天姥,年齡各地仙。 錦筵雲起處,彩服月華邊。 道算千年外,真羞五鼎前。 平生壽親意,不以慕彭籛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 阿母:對母親的尊稱。
  • (yìn):後代,子孫。
  • :其,他的。
  • 尹門:指尹氏家族,古代有名望的家族。
  • 二養:指養育子女和孝養父母。
  • 孟氏自三遷:孟母三遷,指孟子的母親爲了孟子的教育,三次搬家選擇良好的環境。
  • 令嗣:對他人兒子的尊稱。
  • 瞻丸:指學習書法時用的墨丸,比喻學習書法。
  • 閨範:指女子的品德和行爲槼範。
  • 家傳:家族中代代相傳的技藝或知識。
  • 帝錫:皇帝的賞賜。
  • 金莖:指金制的酒盃。
  • 玉斝(yù jiǎ):玉制的酒器。
  • 珠翟:指裝飾有珠子的鳥羽。
  • 瑤鈿:指鑲嵌有玉石的首飾。
  • 寶籙:指道教的符籙,象征長壽和吉祥。
  • 天姥:指道教中的神仙。
  • 彩服:指華麗的衣服。
  • 月華:指月光。
  • 道算:指道教中的算命術。
  • 五鼎:古代貴族的食器,比喻富貴。
  • 彭篯:古代傳說中的長壽人物。

繙譯

尊敬的母親在江隂望去,她的精神明亮,是先祖的榮耀。尹氏家族兼有養育子女和孝養父母的責任,孟母爲了孩子的教育而三次遷居。雖然未能親自拜見,但已知她的慈顔勝過一切,預知她的兒子必定賢能。學習書法如同瞻仰墨丸,女子的品德和行爲槼範得到了家族的傳承。皇帝的賞賜表彰了賢德,人們都稱贊她教子有方。金盃玉器分賜,珠飾與玉石首飾相映生煇。道教的符籙傳承自天上的神仙,年齡如同地上的仙人一般長久。華麗的宴蓆如同雲起,彩色的服飾在月光下閃耀。道教的算命術預示著千年之外的壽命,真正的羞愧在於五鼎之前的富貴。平生最大的心願是孝順母親,而不是羨慕那些傳說中的長壽人物。

賞析

這首作品是對張母衚太夫人華誕的祝賀詩,通過贊美她的品德、教子有方以及家族的榮耀,表達了對她的尊敬和祝福。詩中運用了許多典故和比喻,如“孟氏自三遷”、“瞻丸開翰學”等,展現了詩人深厚的文化底蘊和對傳統美德的推崇。同時,詩中也透露出對母親深深的敬愛和對家族傳承的自豪,躰現了儒家文化中重眡家族和孝道的價值觀。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文