崇禎癸酉下第還裏後作四首
十年求仕進,發白志不成。
青雲諒無分,決意謀歸耕。
良友喜我閒,攜酒就我傾。
謂我世慮澹,可與談無生。
醜女不得嫁,安可誇堅貞。
敢以坎壈士,冒此高隱名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
崇禎:明朝末年的一個年號,指明朝崇禎皇帝在位時的年份。 癸酉:天干地支紀年法中的一種表示年份的方式。 決意:下定決心。 歸耕:迴歸務農。 閒:閒暇。 攜酒:攜帶酒。 醜女:指貌醜的女子。 坎壈:指貧困的士人。
翻譯
崇禎年間,我曾多次求官未果,白髮人送黑髮人。明白自己無緣飛黃騰達,便決心回鄉務農。好友爲我慶祝我能夠自在閒適,拿着酒來與我暢談。他們說我心思淡泊,可以與他們暢談無憂無慮。就像醜陋的女子無法嫁人一樣,我也不敢誇耀自己的堅貞。我願意以貧困的士人的身份,勇敢地承擔這種高潔的隱名。
賞析
這首詩表達了詩人對官場的失望和對歸田耕讀的嚮往之情。詩中通過對自己求仕不遂的遭遇和決心迴歸田園的堅定態度的描寫,展現了詩人淡泊名利,追求內心平靜的心境。同時,詩中也透露出對世俗觀念的顛覆,認爲貧困並不妨礙一個人高尚的品德和志向。整體氛圍清新淡雅,意境深遠。