快哉行
一笑天地驚,此樂古未有。
平生不解飲,滿引亦一斗。
老革昔媚璫,正士皆碎首。
寧知時勢移,人事反覆手。
昔年金谷花,今日章臺柳。
巧哉造物心,此罰勝枷杻。
微酣談舊事,因果信非偶。
淋漓揮醉墨,神鬼運吾肘。
姓名諱不書,聊以存忠厚。
時皇帝十載,太歲在丁丑。
恢臺仲夏月,其日二十九。
同觀者六人,題者河間叟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
老革(gé):指古代傳說中的一種神獸,形似麒麟。
璫(dāi):古代一種玉器,形狀像龜。
金谷花:傳說中的一種美麗花卉。
章臺柳:指章臺柳樹,古代名勝之一。
勝枷杻(chǒu):比喻比枷杻更加嚴厲的刑罰。
淋漓:形容醉酒後揮灑墨汁的樣子。
太歲:古代指主管一年吉凶的神靈。
丁丑:古代干支紀年法中的一種組合。
恢臺:指古代祭祀時用的祭壇。
河間叟:指河間地區的老者。
翻譯
快哉行
紀坤
一笑天地驚,這樣的歡樂古代從未有過。
平生不懂飲酒,滿滿的一斗也能引發歡樂。
老革昔日的美麗璫玉,正直的人們都願意獻出自己的頭顱。
誰能知曉時局的變遷,人事的反覆無常。
曾經金谷盛開的花朵,如今章臺上垂柳成蔭。
造物主的心思真是巧妙,這種懲罰勝過枷杻的刑罰。
微醉中談論往事,因果關係絕非偶然。
揮灑醉意的墨汁,彷彿神鬼在我身旁徘徊。
不留姓名不寫,只是爲了保留真誠和厚道。
時皇帝統治十年,太歲在丁丑年。
仲夏的恢臺上,二十九日,六人同來觀禮,河間老者題字。
賞析
這首詩以古代的文人雅士之風,表達了對時代變遷和人生無常的感慨。詩人通過描繪古代傳說中的美麗景物和神話故事,將人生百態與自然景物相結合,展現出對人生滄桑和命運無常的思考。詩中運用了豐富的比喻和意象,使詩意深邃,意境優美。整首詩情感真摯,富有哲理,值得細細品味。