聞樑侍講叔厚先生暨王文哲黃門使交南將過富春賦此二律以侯兼致贈別之意
問程遙訝使君舟,少滯桐江看活流。
解纜緩牽丁字水,揮杯延換富春籌。
光騰北極雙龍劍,恩蓋安南小越州。
海角天涯雖僻遠,錦衣仍傍故鄉遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
梁侍講:指梁侍講叔厚先生,古代官職名,負責講解經書。
桐江:古代地名,今浙江省桐鄉縣。
丁字水:指水流彎曲如「丁」字。
富春:古代地名,今浙江省富陽市。
北極雙龍劍:比喻受到皇帝的賞識和提拔。
安南小越州:指越南地區。
錦衣:華麗的衣服。
翻譯
問程遠遠地看着使君的船,稍作停留在桐江畔觀賞活水流動。
解開纜繩,慢慢地駛向彎曲如「丁」字的水道,舉杯邀請一同前往富春遊玩。
受到皇帝的賞識和提拔,被賜予安南小越州的官職。
雖然身處海角天涯,離家鄉很遙遠,但依然身着華麗的衣服在故鄉周遊。
賞析
這首詩描繪了送別的場景,詩人以優美的語言描繪了船行桐江、暢遊富春的情景,表達了對離別的不捨之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了古代士人的風采和情懷,體現了對友人的深厚情誼和祝福之意。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古代士人的風雅情懷。