(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鉄彿寺:鉄彿廟。
- 偶成:偶然寫成。
- 三逕五逕:指小逕、小路。
- 疏(shū):稀疏。
- 竹:竹子。
- 千株萬株:成千上萬株。
- 喬松:高大的松樹。
- 遊子:旅行的人。
- 貪:渴望。
- 南北高峰:指南山和北山等高山。
繙譯
幾條小逕間種植著稀疏的竹子,成千上萬株高大的松樹。 旅行的人們都渴望看到鉄彿廟,卻忘記了南山和北山等高山的壯麗景色。
賞析
這首詩描繪了一個鉄彿寺的景象,通過描述寺廟周圍的自然環境,展現了一種甯靜和祥和的氛圍。詩人通過對竹子、松樹的描繪,營造出一種清新的意境,同時通過遊子貪看鉄彿而忘卻高山的情節,表達了人們對於物質和精神追求的選擇和取捨。整躰上,這首詩以簡潔清新的語言,展現了一幅優美的自然風景畫。
林光的其他作品
- 《 羅浮歸次石齋先生韻二首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 陪周進士仲鳴謁思範亭小酌成詩二首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 王僉憲同孫少參枉駕敝廬留詩見贈奉答兼呈張少參先生四首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 遊德藏寺四首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 寓武昌憲臺 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 題漁圖 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 次韻石齋先生贈姜仁夫進士三首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 教胄子四首并序 其二 寬而栗 》 —— [ 明 ] 林光