禱雨恆嶽甘澍應期喜而有作

· 倪謙
恆嶽巍峨神所都,肇禋靈貺喜潛孚。 九重正切桑林禱,一雨先回麥隴蘇。 生意駸駸盈海宇,驩聲藹藹遍農夫。 有秋總已資玄祐,卻嘆乾封是矯誣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

恆嶽(héng yuè):指恆山和泰山,兩座著名的山峯。 肇禋(zhào yīn):開創祭祀的儀式。 靈貺(líng kuǎn):神靈的恩賜。 潛孚(qián fú):潛藏在內心。 正切(zhèng qiē):正式祈求。 桑林(sāng lín):茂密的樹林。 蘇(sū):指莊稼生長茂盛。 駸駸(qíng qíng):形容生機盎然。 驩聲(huān shēng):歡樂的聲音。 藹藹(ǎi ǎi):和煦溫暖。 玄祐(xuán yòu):神祕的恩澤。 乾封(qián fēng):指乾隆皇帝。

翻譯

恆山和泰山高聳入雲,祭祀儀式開啓,神靈的恩賜悄悄潛藏在心中。九層宮闕莊嚴肅穆,祈求一場雨水,先滋潤麥田,莊稼茂盛。生機盎然充滿大地,歡樂聲音傳遍農家,溫暖和煦。這秋天的豐收已經得到神祕的庇佑,但卻嘆息乾隆皇帝的矯誣之舉。

賞析

這首古詩描繪了恆山和泰山神聖的景象,以及人們祈求雨水的場景。通過祈雨的儀式,表達了對自然的敬畏和對豐收的期盼。詩中運用了豐富的形容詞和修辭手法,展現出大自然的生機盎然和人們的喜悅心情。最後一句則帶有對歷史的回顧和對權力的思考,展現了詩人對時代的深刻感悟。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文