(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
滄溟(cāng míng):大海。
風檣(fēng qiáng):指船帆和船桅。
浪楫(làng jí):指波浪和船槳。
篷窗(péng chuāng):船上的窗戶。
柁屋(tuó wū):指船艙。
氛塵(fēn chén):指塵土。
維梢(wéi shāo):指船頭。
繙譯
一起漂泊在大海上,沒有共同的船衹,衹有風帆和船桅在追逐波浪和船槳。船艙裡的窗戶讓我想起了過去,如今的雨水,一同看著的不是熟悉的山景。我的身世就像置身於外界的遊物,而塵土衹能飄出人間。船頭的活水何時能知曉,買些酒,燒烤些魚,讓我忘卻疲憊。
賞析
這首詩描繪了作者在大海漂泊的心境。船衹在波濤中前行,風帆和船桅在風浪中追逐,船艙裡的窗戶讓作者廻憶起往事,看著窗外的雨水,卻非昔日的山川景色。作者感慨自己的身世如同置身於外界,塵土衹能飄蕩在人間,而未來的去曏卻是未知的。最後,作者希望能夠在漫長的旅途中,找到一絲慰藉,忘卻疲憊,迎接新的挑戰。