(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 睽離(kuí lí):分離,離別
- 逆旅(nì lǚ):異鄉,外地
- 弟兄(dì xiōng):兄弟,朋友
- 話窮(huà qióng):談到窮盡
- 三百里(sān bǎi lǐ):指很遠的距離
- 晨鐘(chén zhōng):清晨的鐘聲
- 江波(jiāng bō):江水波浪
- 金山(jīn shān):指金色的山
- 酒舫(jiǔ fǎng):酒船
- 瓜步(guā bù):指船行的速度
- 旌(jīng):旗幟
- 高談(gāo tán):高談闊論
- 俗耳(sú ěr):普通人的耳朵
- 舊科名(jiù kē míng):指古代科舉考試中的名次
翻譯
兩個人分別已經有二十年,各自心中都懷着相同的情感,就像是在異鄉相遇,立刻感覺如同兄弟一般。一邊喝酒一邊談論着窮盡了三百里的往事,清晨的鐘聲彷彿敲響了多少年的情感。江水波浪遙遠地映照着金色的山影,酒船在江上飄搖,速度快如瓜步,旗幟在風中飄揚。不要說出令普通人驚訝的高談闊論,因爲我的身份本來就是古代科舉考試中的前幾名。
賞析
這首詩描繪了兩位分別已有二十年的朋友在相遇時的情景,表達了他們之間深厚的情感和相互理解。詩中運用了豐富的意象和比喻,如江水波浪、金山影、酒船飄搖等,展現了詩人對友誼的珍視和對歲月流逝的感慨。整體氛圍優美,意境深遠,讓人感受到友情的真摯和歲月的沉澱。