贈別同官林汝惇

· 林光
今古奇逢盡偶逢,臨岐欲話不曾終。 殘山剩水無人佔,薄祿微官與子同。 會見冰壺涵夜月,且教桃李醉春風。 鐵橋粗識羅浮路,真個期君着一筇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 林汝惇(rù dūn):明代官員,詩人。
  • 奇逢:意外相遇。
  • (qí):分別。
  • 殘山賸水:形容景色蕭條。
  • 薄祿:微薄的俸祿。
  • 微官:低微的官職。
  • 冰壺:古代一種盛酒的器具。
  • 桃李:桃花和李花,泛指春天的花朵。
  • 羅浮(luó fú):傳說中仙山的名稱。
  • 一筇(qiāng):古代一種竹制的酒盃。

繙譯

今古奇遇時常偶然發生,臨別想要言談卻未盡。殘破的山川湖泊無人佔據,微薄的俸祿和低微的官職與你相同。我們相聚在冰壺中盛著夜晚的月光,讓桃花和李花在春風中沉醉。雖然我對羅浮仙境的路途了解不多,但真心希望你能畱下一盃酒來。

賞析

這首詩描繪了詩人與林汝惇的離別場景,表達了詩人對友人的畱戀之情。詩中運用了古代詩歌常見的意象,如月光、春風、桃李花等,展現了離別時的深情厚意。通過對自然景物和人情的描繪,使詩情更加深沉動人。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文