風樹亭辭
嫋嫋兮秋風,樹摵摵兮聲未終。風之聲兮在耳,子之思兮曷窮。
鬆楸悽兮霜露下,親不見兮愁予。三釜貴兮誰爲榮,抱茲痛兮終古。
彭之坡兮何長,彭之亭兮樹荒。荒播茲風兮千載,庶錫類兮不忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
風樹亭辤 - 描寫風吹樹搖的詩篇。
裊裊(niǎo niǎo) - 形容風輕柔緩和的樣子。
樹摵摵(shè shè) - 樹葉搖動的聲音。
松楸(qiu) - 松樹和槐樹。
淒(qī) - 淒涼。
彭之坡(péng zhī pō) - 彭城的山坡。
彭之亭(péng zhī tíng) - 彭城的亭子。
荒(huāng) - 荒涼。
播(bō) - 散落。
庶錫(shù xī) - 衆人賜予。
繙譯
輕輕的鞦風吹拂著,樹葉發出沙沙的聲音不曾停歇。風聲在耳邊縈繞,我的思緒何盡頭。
松樹和槐樹在淒涼的霜露下,親人不再相見,我心中充滿憂愁。三鼎貴重,誰能享受這榮耀,我心中的痛苦將流傳至永遠。
彭城的山坡何其長,彭城的亭子荒涼無人。風吹散了這荒涼千載,衆人的賜予卻永遠不會忘記。
賞析
這首詩描繪了風吹樹搖的景象,通過對風聲、思緒、親情、榮耀、痛苦等情感的描繪,展現了詩人內心的憂愁和孤寂。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,表達了對逝去時光和失去親人的悲傷之情,同時也表達了對榮耀和賜予的淡然態度。整首詩意境深遠,給人以思考和感慨。