(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禁持:折磨,困擾。
- 百歲:比喻時間長久。
- 枝柯:樹枝。
- 翠袖:這裏比喻竹子。
- 女蘿:一種藤本植物,常纏繞在其他植物上。
翻譯
風雪長久地折磨着,百年的歲月已過, 樹木的枝條彷彿被生鐵鑄就。 在寒冷的天氣裏,翠綠的竹子能相互依靠, 免得春天到來時,女蘿藤纏繞其上。
賞析
這首詩描繪了一幅枯木與竹石在風雪中相互依存的畫面。通過「風雪禁持百歲過」和「真成生鐵鑄枝柯」的描寫,詩人傳達了自然界中生命的堅韌與頑強。後兩句「天寒翠袖能相倚,免得春來纏女蘿」則巧妙地以竹子的相互依靠,比喻人們在困境中應相互支持,避免被外界的困擾所纏繞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。