(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 輦下:指京城。
- 九眼大黑殺:可能指的是一種宗教或神話中的形象,具體含義不明。
- 幻影:虛幻的影像。
- 梵名:梵語中的名字,通常指佛教中的名詞。
- 紇剌麻:可能是指某種宗教儀式或人物。
- 髑髏:死人的頭骨。
- 魔女:邪惡的女性,通常指神話或宗教中的角色。
- 用人以祭:用活人作爲祭品。
- 惑中華:迷惑或影響中華(中國)。
翻譯
在京城之下,有一首曲子,共一百零二首,其中之一是這樣的: 北方有一種名爲「九眼大黑殺」的神祕存在,它的幻影在梵語中被稱爲「紇剌麻」。 它頭戴死人的頭骨,腳踏着邪惡的女性,用活人作爲祭品,這種做法迷惑了中華大地。
賞析
這首詩描繪了一種神祕而恐怖的宗教或神話形象,通過「九眼大黑殺」和「紇剌麻」等詞彙,傳達了一種超自然的氛圍。詩中提到的「頭戴髑髏踏魔女」和「用人以祭」等行爲,反映了古代社會中某些宗教儀式的殘酷性。同時,「惑中華」一詞暗示了這種宗教或信仰對中華文化的影響和衝擊。整體上,這首詩通過描繪異域的宗教現象,反映了當時社會的多元文化和宗教衝突。