韓淮陰廟

淮陰萬古英雄恨,楚樹荒荒夕照殘。 水夾廢城春草合,雲昏遺廟野花寒。 封齊安用真王印,興漢空餘大將壇。 高帝旌旗俱寂寞,斷碑零落後人看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淮陰:地名,今江蘇省淮安市淮陰區,韓信的故鄉。
  • 萬古:極言時間之長,永遠。
  • 英雄恨:指韓信的遺憾和未竟的抱負。
  • 楚樹:楚地的樹木。
  • 荒荒:形容景色淒涼。
  • 夕照:夕陽的餘暉。
  • 廢城:廢棄的城池,指淮陰。
  • 春草合:春天草木茂盛,遮蓋了廢墟。
  • 遺廟:指韓信的廟宇。
  • 野花寒:野外的花朵在寒風中顯得淒涼。
  • 封齊:指韓信被封爲齊王。
  • 真王印:真正的王權象徵。
  • 興漢:指韓信幫助劉邦建立漢朝。
  • 大將壇:指韓信作爲大將的榮耀地位。
  • 高帝:指漢高祖劉邦。
  • 旌旗:旗幟,象徵軍隊的榮耀和權力。
  • 寂寞:此處指榮耀不再,無人問津。
  • 斷碑零落:斷裂的石碑,散落的碎片。
  • 後人看:後來的遊客或學者來此憑弔。

翻譯

淮陰,這個英雄的故鄉,承載着萬古不變的遺憾,楚地的樹木在夕陽的餘暉中顯得淒涼。 河水環繞着廢棄的城池,春天的草木茂盛,遮蓋了廢墟;雲霧籠罩着韓信的廟宇,野外的花朵在寒風中顯得淒涼。 韓信曾被封爲齊王,但那真正的王權象徵又有何用?他幫助劉邦建立了漢朝,卻只剩下大將的榮耀地位。 漢高祖劉邦的旗幟如今已無人問津,斷裂的石碑和散落的碎片,只有後來的遊客或學者來此憑弔。

賞析

這首作品通過對淮陰廟的描繪,表達了對韓信英雄事蹟的緬懷以及對其命運的感慨。詩中運用了荒涼的景象和淒涼的氛圍,如「楚樹荒荒夕照殘」、「雲昏遺廟野花寒」,來強化韓信的悲劇色彩。同時,通過對「封齊」、「興漢」等歷史事件的提及,展現了韓信的功績與遺憾。最後,「高帝旌旗俱寂寞,斷碑零落後人看」則深刻反映了歷史的無情和英雄的寂寞,引發讀者對歷史和英雄命運的深思。

傅若金

元臨江新喻人,初字汝礪,後改字與礪。少孤貧,刻勵於學。工詩文。年甫三十,遊京師,虞集、揭傒斯見其詩,皆大稱賞之;公卿大夫,皆知其名。後以廣州路教授卒。有《傅與礪詩文集》。 ► 305篇诗文