(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳳閣龍庭:指皇宮。
- 羽鱗顏色:指繡品上的圖案和色彩。
- 組絲深:指繡線的顏色深沉且豐富。
- 天孫:指織女,傳說中天上的織女,比喻技藝高超的女子。
- 紅女:指普通女子。
- 神蠶:神話中的蠶,能吐出珍貴的絲。
- 甕繭:指蠶繭。
- 繅藉:指繅絲,即從蠶繭中抽出絲。
- 瑤林:指仙境,比喻美好的地方。
- 補報:報答。
- 渾無力:完全無能爲力。
- 臨機:面對機會。
- 惜寸陰:珍惜每一分每一秒的時間。
翻譯
在皇宮的鳳閣龍庭中,慶祝自今日起,繡品上的羽鱗圖案色彩深沉且豐富。這些美麗的繡品,是技藝高超的女子用盡百般巧手製作,而才士們的一生,也不過是普通女子心中的願望。我願化作神話中的蠶,吐出珍貴的絲,將這些絲繅成美麗的繡品,帶入仙境般的美好之地。然而,我讀書報答國家卻感到完全無能爲力,面對機會,我深感慚愧,因爲我珍惜每一分每一秒的時間。
賞析
這首作品通過描繪皇宮中的繡品,讚美了女子的巧手和才士的志向。詩中,「鳳閣龍庭」與「羽鱗顏色」共同構建了一個華麗而莊嚴的場景,而「天孫手」與「紅女心」則對比了高超技藝與平凡願望。後兩句表達了詩人對於無力報國的自責與對時間的珍惜,體現了其深沉的憂國情懷和緊迫的時間觀念。