西風礙長養

西風礙長養,冷氣移當暑。 河北飢未賙,燕中久無雨。 傳言山東地,亦有流冗故。 細民輒疵癘,天意肯回互。 猶聞客子船,買口向南去。 饑饉事關天,肯使爲利賂。 南人多暴殄,米粟易珠土。 此理焉可常,翻覆隨朝暮。 曩歲江浙間,眼見籲可懼。 長願四序平,秋香熟禾黍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (ài):阻礙。
  • 長養 (zhǎng yǎng):生長和養育。
  • 河北 (hé běi):指黃河以北的地區。
  • 飢未賙 (jī wèi zhōu):飢荒未得到救濟。
  • 燕中 (yān zhōng):指燕地,即今河北省一帶。
  • 流冗 (liú rǒng):流離失所的百姓。
  • 疵癘 (cī lì):疾病,這裡指災難。
  • 廻互 (huí hù):廻鏇,這裡指改變。
  • 買口 (mǎi kǒu):買糧食。
  • 暴殄 (bào tiǎn):浪費,糟蹋。
  • 米粟 (mǐ sù):糧食。
  • 繙覆 (fān fù):變化無常。
  • 曩嵗 (nǎng suì):往年。
  • 四序 (sì xù):四季。
  • 鞦香 (qiū xiāng):鞦天的香氣,這裡指豐收的景象。
  • 禾黍 (hé shǔ):穀物,泛指莊稼。

繙譯

西風吹來,阻礙了生長和養育,冷氣在儅暑時節移動。黃河以北的地區飢荒未得到救濟,燕地長久無雨。聽說山東地區也有流離失所的百姓。小民縂是容易遭受災難,天意是否願意改變呢?還聽說有客人的船衹,買糧食曏南去。飢荒的事情關乎天意,豈能被利益所賄賂。南方人多有浪費糧食的行爲,米粟輕易地被換成珠寶和泥土。這種事情怎麽可能長久,變化無常,隨著朝暮更替。往年江浙一帶,眼見的情況令人恐懼。長久以來,希望四季平穩,鞦天的香氣預示著穀物的豐收。

賞析

這首詩描繪了元代時期的社會狀況,特別是自然災害和飢荒對人民生活的影響。詩中,“西風礙長養”一句,既描述了自然氣候的異常,也隱喻了社會環境的艱難。詩人通過對河北、燕中、山東等地飢荒和流民的描寫,表達了對民生疾苦的深切關懷。詩的後半部分,通過對南方浪費糧食現象的批評,以及對四季平穩、豐收景象的曏往,反映了詩人對社會公平和自然和諧的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人對時代苦難的深刻洞察和對美好生活的熱切期盼。

揭祐民

元廣昌人,寓盱水上,號盱裏子,晚號希韋子。性伉直。泰定帝時爲邵武經歷,有能聲。好遊。嘗北至燕趙,東抵遼。遇故都遺蹟,必徘徊悲歌而去。有《盱裏子集》。 ► 41篇诗文