題修竹士女圖

· 張昱
袖卷香羅日又曛,寸心都作錦迴文。 莫教吹動參差玉,驚斷陽臺一段雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xūn):日落時的餘光,這裏指黃昏時分。
  • 錦迴文:指織有迴文詩的錦緞,這裏比喻女子心中的情感複雜而細膩。
  • 參差玉:指古箏等樂器,因其弦長短不一,故稱參差。
  • 陽臺:傳說中巫山神女所在之地,後泛指男女歡會之所。

翻譯

她的衣袖輕輕捲起,香羅輕拂,日光已漸漸昏暗。 心中的情感如同織有迴文詩的錦緞,細膩而複雜。 請不要吹動那參差不齊的玉箏弦, 以免驚擾了陽臺上那段美好的雲雨情緣。

賞析

這首作品描繪了一位女子在黃昏時分的情感世界。通過「袖卷香羅」和「寸心都作錦迴文」的細膩描寫,展現了女子的溫婉與內心的豐富情感。後兩句以「參差玉」和「陽臺一段雲」爲喻,巧妙地表達了女子對美好愛情的嚮往與擔憂,情感真摯,意境深遠。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文