金縷歌壽大人

新月溶青荔。望天邊、壽星一點,白雲千里。又是吾翁初度日,兩見童顏十四。多絳縣、老人一歲。想得姑仙麟脯宴,進蟠桃、滿引霞杯醉。羣玉樹,可人意。 癡兒未了公家事。喜此中、堂名繡彩,晨昏如侍。着個斑衣渾鼓舞,卻把壽卮遙跪。祝翁壽、三山一似。已潔清香凝寢處,奉安車、弭節徐徐至。就祿養,看孫戲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金縷歌:詞牌名,又名《賀新郎》。
  • 壽大人:祝壽的對象,指詞中的「吾翁」。
  • 溶青荔:形容新月如溶入青色的荔枝之中。
  • 壽星:指長壽的象徵,即南極仙翁。
  • 絳縣:古代地名,此處可能指仙境。
  • 老人一歲:指老人的年齡增加一歲。
  • 姑仙麟脯宴:指仙人舉行的宴會,麟脯爲傳說中的仙食。
  • 蟠桃:神話中的仙果,象徵長壽。
  • 霞杯:指仙人飲用的酒杯,因其色澤似霞而得名。
  • 羣玉樹:指仙境中的樹木,比喻美好。
  • 癡兒:指詞人自謙之詞,意爲愚鈍的兒子。
  • 繡彩:指華麗的裝飾。
  • 斑衣:指彩色的衣服,常用於慶祝場合。
  • 壽卮:指祝壽的酒杯。
  • 三山:指神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山,象徵長壽。
  • 安車:指舒適的車子。
  • 弭節:指放慢節奏,緩緩而行。
  • 就祿養:指享受俸祿,安享晚年。
  • 看孫戲:指看着孫輩玩耍,享受天倫之樂。

翻譯

新月如溶入青色的荔枝之中。仰望天邊,壽星如一點光芒,白雲綿延千里。又到了我尊敬的父親生日,兩次見到他童顏般的十四歲模樣。雖然老人家的年齡又增加了一歲。想象着仙人舉行的宴會,進獻蟠桃,滿杯霞光般的酒杯,大家醉意盎然。仙境中的樹木,令人心曠神怡。

愚鈍的我尚未完成公家的事務。喜見這堂中裝飾華麗,彷彿晨昏都在侍奉。穿着彩色的衣服,完全沉浸在鼓舞之中,卻把祝壽的酒杯遙遙跪獻。祝願父親如三座仙山般長壽。已將清香凝結於寢處,奉上舒適的車子,緩緩而至。就享受俸祿,安享晚年,看着孫輩玩耍。

賞析

這首作品以祝壽爲主題,通過描繪新月、壽星、仙宴等意象,營造出一種祥和、喜慶的氛圍。詞中運用了豐富的神話元素,如蟠桃、霞杯、羣玉樹等,增強了詞作的仙境色彩。同時,詞人通過自謙的「癡兒」之詞,表達了對父親的敬愛和祝福。整首詞語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了元代詞人對長壽和家庭幸福的嚮往。