蝶戀花 · 壽陳北山

月掛新年弓未彀。璧水溶溶,已覺春光透。國子先生松竹友。一尊請爲斯文壽。 況是雪中萱樹茂。華萼相輝,天地同長久。何處東風吹雅奏。孔堂絲竹千花晝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gòu):張滿弓。
  • 璧水:指清澈的水,這裏比喻月光。
  • 國子先生:指國子監的教師,這裏泛指學者。
  • 萱樹:即萱草,古人認爲萱草可以忘憂,常用來比喻母親。
  • 華萼:花萼,這裏比喻兄弟。
  • 孔堂:孔子講學的場所,這裏指學府。
  • 絲竹:指音樂。

翻譯

月亮掛在新年的天空中,弓還未完全張開。月光如水般清澈,已經透露出春天的氣息。國子監的先生們,如同松竹般的朋友。我舉杯敬酒,爲這些學者們的學問和品德祝壽。

況且是在雪中,萱草茂盛,象徵着母親的安康。兄弟們如花萼般相互輝映,天地間似乎都因此而長久和諧。何處傳來了東風吹拂的雅樂?在孔子的講堂裏,絲竹之聲伴隨着千朵花的盛開,白晝如畫。

賞析

這首作品以新年之月爲背景,通過「月掛新年弓未彀」的意象,描繪了春天的到來和生機勃勃的景象。詩中「國子先生松竹友」一句,讚美了學者的高潔品格。後文以雪中萱草和華萼相輝的比喻,表達了對家庭和睦、兄弟情深的祝願。結尾處的「孔堂絲竹千花晝」則展現了文化繁榮和學術氛圍的濃厚,整首詩充滿了對學問和家庭美德的頌揚。