初至寧海二首

· 黃溍
地至東南盡,城孤邑屢遷。 行山雲作路,累石海爲田。 蜃炭村村白,棕林樹樹圓。 桃源名更美,何處有神仙?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蜃炭(shèn tàn):指用海中貝殼燒成的灰,因形似蜃(一種海中動物),故稱。
  • 棕林:指棕櫚樹林。
  • 桃源:源自陶淵明的《桃花源記》,指理想中的隱居之地。

翻譯

這片土地延伸到東南的盡頭,城邑孤立,屢次遷徙。 行走的山路上雲霧繚繞,彷彿是路,堆積的石頭變成了海邊的田地。 村莊裏到處是用貝殼燒成的灰,顯得潔白,棕櫚樹的林子中,每棵樹都圓潤飽滿。 桃源這個名字聽起來更加美好,但真正的神仙又在哪裏呢?

賞析

這首作品描繪了寧海獨特的地理環境和人文景觀。通過「地至東南盡」和「城孤邑屢遷」,詩人表達了寧海地處偏遠、歷史變遷的感慨。詩中「行山雲作路,累石海爲田」形象地描繪了當地山海相間的地貌,以及人們利用自然資源的智慧。後兩句則通過「蜃炭村村白,棕林樹樹圓」進一步以細膩的筆觸勾勒出寧海的風土人情。結尾的「桃源名更美,何處有神仙?」則寄託了詩人對理想生活的嚮往和對現實世界的深刻反思。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文