過永康桃巖

· 黃溍
立石平如削,飛雲近可梯。 莫窮千古勝,但惜衆山低。 靈草經春長,珍禽隔樹啼。 人言舊朝士,感事有留題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 永康:地名,今屬浙江省。
  • 桃巖:地名,位於永康。
  • 飛雲:形容山勢高聳,倣彿雲朵就在腳下。
  • 莫窮:無法窮盡,無法完全探尋。
  • 霛草:神奇的草,這裡指生長在山中的草木。
  • 珍禽:珍稀的鳥類。
  • 舊朝士:指過去的官員或文人。
  • 感事有畱題:因感慨而畱下詩句或題字。

繙譯

巖石聳立,平整如刀削,高聳的山峰倣彿雲朵就在腳下,近得可以攀登。 無法窮盡這千古的勝景,衹顧著眼前衆山顯得低矮。 神奇的草木歷經春天依舊茂盛,珍稀的鳥兒在樹間啼鳴。 人們說這裡有過去的官員或文人,因感慨而畱下了詩句或題字。

賞析

這首作品描繪了永康桃巖的壯麗景色,通過“立石平如削”和“飛雲近可梯”的生動比喻,展現了山勢的險峻和高聳。詩中“莫窮千古勝,但惜衆山低”表達了對自然景觀的無限贊歎和無法完全探尋的遺憾。後兩句則通過“霛草”和“珍禽”的描繪,增添了山中的生機與神秘感。結尾提到“舊朝士”的畱題,暗示了這裡不僅是自然景觀的勝地,也是文人墨客感慨抒懷的地方。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然美景的敬畏和贊美。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文