輦下曲一百二首,有序其一

· 張昱
皇輿行在闢人門,羣牧分屯散綵雲。 習馭每朝供進馬,近移毳幕盡宗勳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 輦下:指京城。
  • 皇輿:皇帝的車駕。
  • 行在:皇帝臨時駐留的地方。
  • 闢人門:打開供人出入的門。
  • 羣牧:管理馬匹的官員。
  • 分屯:分散駐紮。
  • 綵雲:五彩雲,比喻馬匹的分佈如雲彩般美麗。
  • 習馭:練習駕馭馬匹。
  • 供進馬:提供馬匹供皇帝使用。
  • 毳幕:毛織的帳篷。
  • 宗勳:宗室和功臣。

翻譯

京城之中,皇帝的車駕駐留之地,大門敞開供人出入。管理馬匹的官員們分散駐紮,如同五彩雲朵般美麗。每當皇帝需要,他們便練習駕馭馬匹,提供給皇帝使用。如今,那些毛織的帳篷裏,住滿了宗室和功臣。

賞析

這首作品描繪了元代京城的景象,通過皇帝車駕的駐留、馬匹的分佈和管理,以及宗室功臣的聚集,展現了當時的社會風貌和皇權的威嚴。詩中運用了比喻和象徵手法,如「綵雲」比喻馬匹的分佈,增強了詩歌的形象性和美感。整體而言,這首詩既是對當時社會的一種記錄,也是對皇權和貴族生活的讚美。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文