雄飛和詩未至以二口號速之

兩廳形跡馬牛風,盡日相望杳靄中。 恰似蓬山三萬裏,懷人何處覓詩筒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雄飛:人名,可能爲作者的朋友或同僚。
  • 和詩:指按照別人的詩韻或詩題作詩。
  • 口號:即口占,指不先寫稿而隨口吟成的詩。
  • 馬牛風:比喻相隔遙遠,互不相關。
  • 杳靄:形容雲霧繚繞,遠望不清晰的樣子。
  • 蓬山:即蓬萊山,傳說中的仙山,比喻遙遠的地方。
  • 詩筒:裝詩稿的竹筒,這裏指詩稿。

翻譯

兩座廳堂之間,我們的行跡如同馬牛風一般遙遠,整日裏相互望着,卻只見雲霧繚繞,模糊不清。這距離恰似蓬萊仙山三萬裏之遙,我思念的人啊,你在何處,讓我如何尋覓你的詩稿呢?

賞析

這首作品表達了作者對遠方友人的深切思念及對友人詩作的期盼。詩中「兩廳形跡馬牛風」形象地描繪了兩人相隔之遠,而「盡日相望杳靄中」則進一步以雲霧繚繞的景象,加深了這種遙不可及的感覺。末句以「蓬山」比喻距離的遙遠,同時「懷人何處覓詩筒」直抒胸臆,表達了作者對友人詩作的渴望,情感真摯動人。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文