令狐學士金蓮圖

九天光彩動金閨,輦路風香樹影齊。 卻笑漢家恩數薄,只教天祿待青藜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九天:指極高的天空,比喻朝廷。
  • 金閨:指朝廷中的祕書省,也泛指朝廷。
  • 輦路:指皇帝車駕所經的道路。
  • 漢家:指漢朝,這裏泛指朝廷。
  • 恩數:指皇帝的恩寵和賞賜。
  • 天祿:指天賜的福祿,也指官職。
  • 青藜:指青藜杖,古代用藜的老莖做的手杖,泛指低微的官職或待遇。

翻譯

在朝廷之中,光彩照人,彷彿九天之上,皇帝的車駕所經之路,風中帶着香氣,樹影整齊。然而,我卻笑漢朝的恩寵和賞賜太少,只讓人在天祿閣等待着低微的官職,如同等待着一根青藜杖。

賞析

這首作品通過對比朝廷的輝煌與個人恩寵的微薄,表達了作者對當時朝廷賞罰不公的不滿。詩中「九天光彩動金閨」描繪了朝廷的莊嚴與輝煌,而「卻笑漢家恩數薄」則透露出對朝廷賞罰不公的諷刺。最後一句「只教天祿待青藜」更是以青藜杖比喻低微的官職,形象地表達了作者對朝廷賞罰不公的深刻批評。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文