作樂導水

綠陰清晝矢鳴壺,慶馬何煩用酒娛。 有主無賓聊一笑,卻呼僮僕煮皋盧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 矢鳴壺:指投壺遊戲,一種古代宴會上的娛樂活動,參與者將箭投入壺中,發出聲響。
  • 慶馬:指慶祝勝利或喜事。
  • 酒娛:以酒爲樂,飲酒作樂。
  • 皋盧:一種茶。

翻譯

在這綠樹成蔭的清朗白日裏,我們玩着投壺遊戲,箭矢投入壺中發出悅耳的聲響。慶祝勝利何需依賴酒來助興。雖然只有主人沒有賓客,但也能自得其樂,微微一笑。接着,我叫來僕人煮上一壺皋盧茶,享受這份寧靜與愜意。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而愜意的夏日場景,通過「綠陰清晝」和「矢鳴壺」等意象,展現了主人獨享的閒適生活。詩中「慶馬何煩用酒娛」一句,表達了主人對簡單生活的滿足,不依賴外在的酒樂來慶祝,而是通過遊戲和品茶來享受生活。最後一句「卻呼僮僕煮皋盧」更是以一種淡然的態度,展現了主人對生活的熱愛和品味。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文