作樂導水

洹溪混混源頭活,分得枝流入小塘。 怪底凝雲吹不散,管絃聲滿水中央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洹溪(huán xī):河流名,這裏指洹水,流經河南安陽。
  • 混混:形容水流不斷的樣子。
  • 怪底:爲何,怎麼。
  • 管絃:指樂器,這裏特指音樂。

翻譯

洹溪的水源源源不斷,分流出的小溪流入了小池塘。 爲何那裏的雲霧總是吹不散,原來是因爲水中央傳來了悠揚的管絃樂聲。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而充滿生機的自然景象。詩中,「洹溪混混源頭活」一句,既展現了洹溪水流的旺盛,也隱喻了生命的活力。後兩句通過「怪底凝雲吹不散」的設問,巧妙地引出了「管絃聲滿水中央」的答案,將自然景觀與人文活動相結合,營造出一種既神祕又和諧的氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與人文和諧共生的讚美。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文