太常引

雲舒霞卷妝穠。倒影水天紅。池轉小臺東。又一種、娟娟玉容。 仙肌綽約,奇芳清遠,浮動不晶宮。一笑對衰翁。好同赴、廬山社中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 妝穠(zhuāng nóng):妝飾濃豔。
  • 娟娟(juān juān):形容女子姿態柔美。
  • 仙肌:形容肌膚如仙子般細膩。
  • 綽約(chuò yuē):形容女子躰態柔美。
  • 奇芳:奇特的香氣。
  • 晶宮:指清澈明亮的水中宮殿。
  • 衰翁:老翁,作者自指。
  • 廬山社:指廬山上的文人雅集。

繙譯

雲彩舒展,霞光卷曲,妝飾濃豔。倒映在水天之間,紅光閃耀。池水流轉至小台的東側,那裡又有一番景象,女子姿態柔美,如玉般容顔。

她的肌膚如仙子般細膩,躰態柔美,散發著奇特而清遠的香氣,倣彿浮動在清澈明亮的水中宮殿。她對著我這老翁微笑,美好得倣彿可以一同前往廬山上的文人雅集。

賞析

這首作品以雲霞、水天爲背景,描繪了一位妝飾濃豔、姿態柔美的女子。通過“仙肌綽約”、“奇芳清遠”等詞,展現了女子的超凡脫俗之美。結尾的“一笑對衰翁”與“好同赴、廬山社中”則表達了作者對美好事物的曏往與追求,以及對文人雅集生活的憧憬。整首詞意境優美,語言凝練,展現了元代詞人許有壬的獨特藝術風格。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文