歸來三曲送李建中

月皎皎兮河漢長,黃鵠在天兮招我以翱翔。天氣涼兮夜未央,援鳴琴兮託宮商。 商聲作兮風摵摵,歸來兮天路杳渺不可以終極。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 月皎皎:月光皎潔。
  • 河漢:銀河。
  • 黃鵠:古代傳說中的大鳥,能飛越長距離。
  • 翱翔:自由飛翔。
  • 夜未央:夜未盡,即夜深。
  • :拿起。
  • 鳴琴:彈奏琴。
  • 宮商:古代五音中的兩個音,這裏指音樂。
  • 商聲:商音,五音之一,代表秋天的音色。
  • 摵摵:風聲。
  • 天路:通往天上的路。
  • 杳渺:遙遠而模糊。
  • 終極:盡頭。

翻譯

月光皎潔,銀河綿長,黃鵠在天空,邀請我一同翱翔。天氣涼爽,夜還未盡,我拿起琴,寄託於宮商之音。 商音響起,風聲瑟瑟,歸來吧,通往天上的路遙遠而模糊,沒有盡頭。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜而遙遠的夜晚景象,通過月光、銀河、黃鵠等意象,表達了詩人對自由飛翔的嚮往。詩中「援鳴琴兮託宮商」一句,展現了詩人通過音樂來表達內心的情感和對美好生活的追求。最後兩句「歸來兮天路杳渺不可以終極」,則透露出一種對未知世界的探索和對生命意義的深沉思考。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自由和理想的嚮往。

傅若金

元臨江新喻人,初字汝礪,後改字與礪。少孤貧,刻勵於學。工詩文。年甫三十,遊京師,虞集、揭傒斯見其詩,皆大稱賞之;公卿大夫,皆知其名。後以廣州路教授卒。有《傅與礪詩文集》。 ► 305篇诗文