百牛圖歌
繄誰畫此百牛圖?絹素淋漓懸雨壁。摩挲細認角頭奇,無乃戴嵩留宦墨。
牧童騎策過前村,春樹陰陰春草碧。雲收霧斂山花明,遠近巔崖翠光溼。
平湖斷岸水淺深,皺縠粼粼如展席。犢眠草間牛不乳,飢齧青芻礪蒼石。
或飲或浴雲滿身,物我相忘祇自得。橫斜體態百頭殊,牧豎籠雛戲阡陌。
有時背上顛倒騎,細雨斜陽橫短笛。時平放爾桃林中,布穀催耕苦相迫。
嗚呼比年兵革彌天下,千畦萬隴生荊棘。只今農父把鋤梨,處處開耕皆爾力。
鬥米三錢戶不扃,四海蒼生無菜色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繄 (yī):語氣詞,表示疑問或反問。
- 絹素:指繪畫用的白絹。
- 淋漓:形容溼透的樣子。
- 摩挲 (mā sā):用手輕輕撫摸。
- 角頭:牛角尖端。
- 戴嵩:唐代著名畫家,擅長畫牛。
- 宦墨:指官宦人家的墨跡,這裏指戴嵩的畫作。
- 牧童:放牛的孩童。
- 策:鞭子。
- 陰陰:形容樹木茂密,遮蔽成蔭。
- 斷岸:斷崖邊。
- 皺縠 (hú):形容水面波紋。
- 犢 (dú):小牛。
- 不乳:不哺乳。
- 齧 (niè):咬。
- 青芻:青草。
- 礪 (lì):磨。
- 蒼石:青石。
- 祇 (zhǐ):只。
- 橫斜:形容牛的姿態各異。
- 體態:身體的姿態。
- 殊:不同。
- 牧豎:牧童。
- 籠雛:帶着小雞。
- 阡陌:田間小路。
- 顛倒騎:倒着騎。
- 時平:太平時期。
- 放爾:放牧你們。
- 桃林:地名,傳說中放牛的地方。
- 布穀:布穀鳥,常在春天鳴叫,催促農事。
- 嗚呼:嘆詞,表示悲傷或感嘆。
- 比年:連年。
- 兵革:戰爭。
- 彌:遍佈。
- 畦 (qí):田地的劃分單位。
- 萬壠:無數的田地。
- 荊棘:帶刺的植物,比喻戰亂後的荒涼景象。
- 農父:農夫。
- 把鋤梨:拿着鋤頭和犁。
- 開耕:開始耕作。
- 鬥米:一斗米,古代計量單位。
- 三錢:很少的錢。
- 戶不扃 (jiōng):門戶不關,形容社會安定。
- 四海:全國各地。
- 蒼生:百姓。
- 無菜色:沒有飢餓的面色,形容生活富足。
翻譯
是誰畫了這幅百牛圖?白絹上的畫作懸掛在雨中的牆壁上,溼漉漉的。我輕輕撫摸着,仔細辨認着牛角尖端的奇特之處,這難道不是戴嵩留下的官宦墨跡嗎?
牧童騎着鞭子經過前村,春天的樹木茂密,春草碧綠。雲霧散去,山花明亮,遠近的山峯都沾滿了翠綠的光澤。
斷崖邊的水面深淺不一,波紋粼粼,就像展開的席子。小牛在草地上睡覺,母牛不哺乳,飢餓地咬着青草,磨着青石。
有的牛喝水,有的牛洗澡,身上沾滿了雲霧,它們忘記了自我,只是自在地享受。牛的姿態各異,牧童帶着小雞在田間小路上嬉戲。
有時候牧童倒着騎在牛背上,細雨斜陽中,橫吹短笛。太平時期,你們被放牧在桃林中,布穀鳥的叫聲催促着耕作。
唉,連年戰爭遍佈天下,千畦萬壠都長滿了荊棘。現在農夫們拿着鋤頭和犁,到處開墾都是他們的努力。
一斗米只要三錢,門戶不關,四海百姓都面無飢餓之色。
賞析
這首作品以生動的筆觸描繪了一幅百牛圖,通過對牛的姿態、牧童的嬉戲以及田園風光的細膩刻畫,展現了鄉村的寧靜與和諧。詩中不僅讚美了戴嵩的畫技,也反映了時局的變遷,從戰亂的荒涼到和平的富足,表達了對太平盛世的嚮往和對農耕生活的讚美。通過對牛的描寫,詩人傳達了一種物我兩忘、自在自得的生活哲學,體現了元代文人對於自然與生活的深刻感悟。