念奴嬌

南鴻過盡,正龍沙歲晚,嚴凝時節。朔吹翻空沙石走,一夜坤維凍裂。宇宙茫茫,山川杳杳,千里飛陰雪。停驂回顧,壯心未信如鐵。 京國十月先春,杏桃無數,破暖應開徹。此去佳遊知不負,醉裏雕鞍南陌。糞火爐邊,簡書叢裏,肯念飄零客。故人慾問,此情正待君說。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南鴻:指南飛的鴻雁。
  • 龍沙:指北方邊塞地區。
  • 朔吹:北風。
  • 坤維:指大地。
  • 宇宙:指整個空間。
  • 山川:指自然界的山脈和河流。
  • 陰雪:指陰冷的雪。
  • 停驂:停馬。
  • 京國:指京城。
  • 先春:指春天來得早。
  • 開徹:指花開得旺盛。
  • 佳遊:美好的旅行。
  • 南陌:指南邊的道路。
  • 糞火爐:指簡陋的取暖設施。
  • 簡書叢:指書信堆。
  • 飄零客:指流浪在外的人。

翻譯

南飛的鴻雁已經過盡,正是北方邊塞歲末,嚴寒凝結的時節。北風在空中翻卷着沙石,一夜之間大地彷彿都被凍裂。宇宙廣闊無垠,山川遙遠,千里之內都是陰冷的飛雪。停下馬回頭望去,壯志雄心未曾減退,不相信會像鐵一樣冷硬。

京城十月已是春天的先聲,杏樹桃樹無數,破除寒冷應已盛開。這次旅行不負美景,醉意中騎馬向南邊的道路。在簡陋的取暖爐旁,書信堆中,是否還會想起流浪在外的我。如果故人想要詢問,這些情感正等待着向你訴說。

賞析

這首作品描繪了北方嚴冬的景象,通過對比京城的春意盎然,表達了作者對旅途的感慨和對故人的思念。詩中運用了豐富的自然景象和生動的比喻,如「朔吹翻空沙石走」和「一夜坤維凍裂」,形象地展現了北方的嚴寒。同時,通過對京城春景的描寫,展現了作者內心的溫暖和對美好生活的嚮往。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了作者在旅途中的孤獨與對友情的珍視。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文