清平樂 · 題郭思誠山居

西巖仙老。身在蓬萊島。竹月鬆雲塵不到。況有清風自掃。 霜溪淺碧搖沙。煙村落照明霞。說與門前鷗鷺,仙家又是漁家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西巖仙老:指居住在西巖山中的仙人。
  • 蓬萊島:傳說中的仙境,位於東海之中。
  • 竹月鬆雲:形容山居環境的清幽,月光透過竹林,雲霧繚繞在松樹間。
  • 清風自掃:比喻自然環境潔淨,無需人爲打掃。
  • 霜溪:指結霜的小溪。
  • 淺碧搖沙:形容溪水清澈,沙石可見。
  • 煙村:被煙霧籠罩的村莊。
  • 照明霞:指霞光映照。
  • 鷗鷺:兩種水鳥,常用來象徵寧靜和自由。
  • 仙家又是漁家:指仙人的居所兼具仙境與漁村的特色。

翻譯

西巖山中的仙老,彷彿居住在蓬萊仙島。竹林間的月光與松樹間的雲霧,塵世間的煩惱難以觸及。更有清風自然地掃除一切塵埃。 結霜的小溪清澈見底,沙石搖曳。煙霧繚繞的村莊在霞光中顯得格外明亮。我告訴門前的鷗鷺,這裏既是仙人的居所,也是漁人的家園。

賞析

這首作品描繪了一幅超脫塵世的仙境圖景,通過「西巖仙老」、「蓬萊島」等意象,展現了山居的幽靜與超然。詩中「竹月鬆雲塵不到」一句,巧妙地將自然景緻與塵世隔絕相結合,表達了作者對清幽生活的嚮往。結尾的「仙家又是漁家」更是巧妙地將仙境與人間生活融爲一體,體現了作者對理想生活的獨特理解。整首詩語言清新,意境深遠,給人以美的享受和心靈的淨化。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文