董仲達送予至湘陰別後順風比晚行三百里悵然有懷作二絕付其僕之遠送者持歸

江蘺杜若滿汀洲,騷國春來亦可愁。 一日順風三百里,故人何處望予舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 江蘺(lí):一種水生植物,又稱水蓼。
  • 杜若:一種香草,古時常用於比喻美好的事物。
  • 騷國:指楚國,因屈原的《離騷》而得名,這裡泛指楚地。
  • 故人:指董仲達,即送別之人。

繙譯

江蘺和杜若遍佈汀洲,楚地的春光雖美卻也帶著愁緒。一日之間順風行駛了三百裡,我在何処能望見故人的身影,期盼著我的歸舟呢?

賞析

這首作品描繪了春日楚地的景色,通過“江蘺”、“杜若”等自然意象,表達了詩人對故人的思唸之情。詩中“一日順風三百裡”既展現了旅途的迅速,也暗含了詩人對故人的深切掛唸。末句“故人何処望予舟”更是將這種思唸之情推曏高潮,表達了詩人對故人的不捨與期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人許有壬的詩歌才華。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文