(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 故山:故鄉的山。
- 紅塵:塵世,指現實世界。
- 白社:古代隱士的居所,這裏指隱居的地方。
- 千巖秀:形容山景美麗。
- 萬馬空:形容景象宏大,空曠無人。
- 鴻雁斷:比喻音信斷絕。
翻譯
故鄉的山路雖有卻難以回去,心繫家鄉的燈火,夢中卻無法相通。 在紛擾的紅塵中漂泊,我自嘲不已,曾經隱居的白社,如今又有誰與我同行? 我心中珍藏着千山萬水的美麗,眼前緩緩展開的是一片空曠無人的宏大景象。 風雨未停,音信已斷,我這無盡的思緒如同鴻雁斷絕,難以窮盡。
賞析
這首作品表達了作者對故鄉的深深思念與無法歸去的無奈。詩中,「故山有路去無從」一句,既描繪了物理上的距離,也隱喻了心理上的隔閡。後文通過對「紅塵」與「白社」的對比,突顯了作者對現實世界的疏離感與對隱居生活的嚮往。末句以「鴻雁斷」象徵音信隔絕,強化了詩人的孤獨與無助,整首詩情感深沉,意境遼闊,語言凝練,展現了元代詩人黃溍的高超藝術表現力。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文