雲林歌

· 張昱
李侯雲林心所仰,既見雲林副心賞。 欣然爲我出圖畫,索我題詩畫圖上。 我自別侯二紀餘,不得半紙廬江書。 乃知已膺廟堂聘,樑棟之材寧不如? 雲林乃是君所植,雨露蟠根同鐵石。 直幹憑淩御史霜,青雲照耀郎官筆。 即今英發當盛年,上林玉樹幕府蓮。 東閣梅花時自詠,南郡官曹誰更賢? 從知侯家積陰德,鳳雛七枚毛五色。 覽輝已出丹穴中,來儀定集虞廷側。 安棲不用求梧桐,雲林氣接扶桑紅。 結巢日邊長羽翼,好音惠我雙飛鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 李侯:指李雲林,侯是對他的尊稱。
  • 雲林:這裏指李雲林的名字,也可能是指他的居所或心境。
  • 副心賞:內心深感欣賞。
  • 二紀:古代以十二年爲一紀,二紀即二十四年。
  • :接受。
  • 廟堂:指朝廷。
  • 樑棟之材:比喻有才能的人,能擔當重任。
  • 蟠根:根深蒂固。
  • 憑淩:凌駕,超越。
  • 御史霜:御史是古代監察官,霜象徵嚴厲。
  • 郎官筆:郎官是古代官職,筆指文才。
  • 英發:才華橫溢。
  • 上林:皇家園林。
  • 幕府蓮:幕府指將軍的府邸,蓮比喻高潔。
  • 東閣梅花:東閣指官署,梅花象徵高潔。
  • 南郡官曹:南郡的官員。
  • 陰德:暗中積德。
  • 鳳雛:小鳳凰,比喻英才。
  • 丹穴:鳳凰的巢穴。
  • 來儀:鳳凰的飛翔,比喻英才的出現。
  • 虞廷:古代朝廷。
  • 扶桑:神話中的樹,太陽升起的地方。
  • 日邊:太陽旁邊,比喻接近權力中心。
  • 雙飛鴻:成對的鴻雁,比喻美好的消息或伴侶。

翻譯

李雲林的心境是我所敬仰的,見到雲林後我內心深感欣賞。 他欣然爲我展示圖畫,並請求我在畫上題詩。 自從我與李侯分別已有二十四年,未曾收到他半點消息。 直到得知他已接受朝廷的聘任,我才知道他確實是有才能的人,能擔當重任。 雲林是他所培育的,根深蒂固如同鐵石。 他的直幹超越了御史的嚴厲,青雲照耀着他的文才。 如今他正值盛年,才華橫溢,如同上林的玉樹和幕府的蓮花。 他在東閣時常自詠梅花,南郡的官員中誰更賢能? 從得知李侯家積有陰德,他家的小鳳凰已有七隻,羽毛五彩斑斕。 鳳凰已經從丹穴中飛出,來到虞廷側展示其風采。 他們安棲不需要尋找梧桐,雲林的氣勢已與扶桑的紅日相連。 在日邊結巢,羽翼日漸豐滿,美好的消息如雙飛鴻般惠及我。

賞析

這首作品表達了對李雲林的敬仰和對其才華的讚賞。詩中通過描繪雲林的堅韌不拔、才華橫溢以及其在朝廷中的地位,展現了李雲林的高尚品質和卓越才能。同時,詩中也透露出對李雲林未來發展的美好祝願,以及對其家族積德的讚美。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,情感真摯,表達了對友人的深厚情誼和對英才的由衷敬佩。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文