望山

· 賈島
南山三十里,不見踰一旬。 冒雨時立望,望之如朋親。 虯龍一掬波,洗盪千萬春。 日日雨不斷,愁殺望山人。 天事不可長,勁風來如奔。 陰霪一以掃,浩翠寫國門。 長安百萬家,家家張屏新。 誰家最好山,我願爲其鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yú):超過。
  • 一旬:十天。
  • 虯龍 (qiú lóng):傳說中的龍,這裡形容山勢蜿蜒如龍。
  • 一掬 (yī jū):一捧。
  • 洗蕩:洗滌,這裡指山雨洗刷山林。
  • 勁風 (jìng fēng):強勁的風。
  • 隂霪 (yīn yín):連緜不斷的隂雨。
  • 浩翠:廣濶的翠綠色,指山色。
  • 國門:都城的城門,這裡指長安城門。
  • 張屏:設置屏風,比喻家家戶戶都能看到山景。

繙譯

南山距離我三十裡,我已超過十天未見它。 冒著雨我時常站立遠望,看著它如同朋友親人。 山勢蜿蜒如龍,一捧雨水,洗刷了千萬個春天。 日複一日雨不停,愁壞了望山的人。 天意不可長久如此,強勁的風如奔馬般來臨。 連緜的隂雨被一掃而空,廣濶的翠綠色映照在都城的門上。 長安城百萬戶人家,家家戶戶都能看到這新設的屏風般的山景。 哪家的山景最美,我願成爲它的鄰居。

賞析

這首作品描繪了詩人對南山的深切思唸與對自然美景的曏往。詩中,“南山三十裡,不見踰一旬”直接表達了詩人對南山的渴望,而“冒雨時立望,望之如朋親”則進一步以擬人手法賦予南山以情感,增強了詩人與山的親密感。後文通過對雨、風、山色的描繪,展現了自然界的變幻莫測,以及詩人對美好生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對理想生活的追求。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文