(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 咎曩時(jiù nǎng shí):責怪過去的時光。
- 投刺(tóu cì):投遞名帖,指拜訪。
- 詣門(yì mén):到門前,指拜訪。
- 悵望(chàng wàng):惆悵地望着。
- 參差(cēn cī):不齊,這裏指時間或距離上的不一致。
- 禹留疏鑿跡:指大禹留下的治水痕跡。
- 舜在寂寥祠:指舜帝的祠廟顯得寂寥無人。
- 杳難共(yǎo nán gòng):遙遠難以共同到達。
- 迴風(huí fēng):迴旋的風。
翻譯
不僅責怪過去的時光,我拜訪你的家門時也遲到了。 惆悵地望着秋天的三個月後,我們相隔萬里的約定參差不齊。 大禹留下的治水痕跡依舊,而舜帝的祠廟卻顯得寂寥無人。 這次到訪的地方遙遠難以共同到達,迴旋的風隨我所思。
賞析
這首詩表達了詩人對過去時光的責怪和對友人的思念。詩中,「咎曩時」和「投刺詣門遲」反映了詩人對過去未能及時拜訪友人的遺憾。後兩句通過「悵望三秋後,參差萬里期」描繪了時間的流逝和空間的遙遠,增強了詩的情感深度。最後兩句以大禹和舜帝的典故,以及「杳難共,迴風逐所思」的描寫,傳達了詩人對友人的深切思念和無法相見的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了賈島詩歌的典型風格。