哀蜀人爲南蠻俘虜五章過大渡河蠻使許之泣望鄉國

· 雍陶
大渡河邊蠻亦愁,漢人將渡盡回頭。 此中剩寄思鄉淚,南去應無水北流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :古代對南方少數民族的泛稱,帶有貶義。
  • 剩寄:剩餘、寄託。
  • 南去:向南去。
  • 水北流:指河水向北流,這裏比喻思鄉之情無法隨人南去,只能留在北方。

翻譯

在大渡河邊,不僅是南方的蠻族感到憂愁,漢族人即將渡河時也都頻頻回頭。在這片土地上,留下了許多思鄉的淚水,向南去的路途上,應該再也找不到像這裏河水向北流的地方了。

賞析

這首作品描繪了漢人在被迫南遷途中的思鄉之情。詩中「大渡河邊蠻亦愁」一句,既表達了漢族人的愁苦,也暗示了南方蠻族的困境,體現了作者對不同民族苦難的同情。後兩句通過「剩寄思鄉淚」和「南去應無水北流」的對比,深刻表達了漢人對故鄉的眷戀和無法迴歸的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,反映了唐代邊疆民族遷移的悲壯景象。

雍陶

唐成都人,字國鈞。文宗大和進士。歷侍御史、國子《毛詩》博士,出爲簡州刺史。與張籍、王建、賈島、姚合等友善。工詩,多旅遊之作。有集。 ► 134篇诗文