(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萋兮(qī xī):形容草木茂盛的樣子,這裏比喻美好的事物。
- 爭蔽:爭相遮蔽。
- 蘭蕙(lán huì):蘭花和蕙草,常用來比喻美好的事物或品德。
- 旗亭:古代市場中的亭子,用來懸掛旗幟,這裏指市場。
- 明璫(míng dāng):明亮的珠寶,這裏比喻顯赫的地位或財富。
- 斯須:片刻,一會兒。
- 太行:山名,這裏比喻困難或障礙。
- 萋兮什:指這首詩,因爲詩名爲《萋兮吟》。
翻譯
天涯邊浮雲升起,爭相遮蔽了日月的光芒。 偏僻的巷子裏秋風起,首先摧毀了蘭花和蕙草的芬芳。 市場裏萬種貨物陳列,人們放縱心意追求明亮的珠寶。 名聲高了就成了詆譭的目標,言語巧妙智慧也難以防範。 不要說行走在寬廣的大道上,片刻之間就可能變成太行山般的障礙。 不要吟詠這首《萋兮吟》,只會讓君子感到傷感。
賞析
這首詩通過自然景象和社會現象的對比,表達了詩人對世態炎涼、人心難測的深刻感慨。詩中「天涯浮雲」與「窮巷秋風」形成鮮明對比,前者象徵着高遠而不可及的美好,後者則揭示了現實的殘酷。後半部分則通過市場景象和名聲的探討,進一步揭示了人心的貪婪和世間的險惡。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美好事物易逝和人心難測的無奈與哀傷。