(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淮南臥理:指在淮南地區隱居或閒居。
- 復逢君姓汲:再次遇到姓汲的你。
- 文采非尋常:文才出衆,不平凡。
- 志願期卓立:期望有卓越的成就。
- 深江東泛舟:在深邃的江中向東泛舟。
- 夕陽眺原隰:在夕陽下眺望平原和溼地。
- 夏夜言詩會:夏夜裏的詩歌聚會。
- 往往追不及:常常趕不上,指詩會上的詩才。
翻譯
在淮南隱居之後,我再次遇到了姓汲的你。你的文才非同一般,懷抱着追求卓越的志向。我們在深邃的江中向東泛舟,夕陽下眺望着廣闊的平原和溼地。夏夜裏,我們舉行詩歌聚會,我常常跟不上你的詩才。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人汲鵬的重逢及其共同的文學活動。詩中,「淮南臥理後,復逢君姓汲」表達了詩人對友人的深厚情感和再次相遇的喜悅。通過「文采非尋常,志願期卓立」,詩人讚美了汲鵬的非凡才華和遠大志向。後兩句「深江東泛舟,夕陽眺原隰」則以景寓情,展現了兩人共同遊歷的詩意畫面。結尾的「夏夜言詩會,往往追不及」既表達了詩人對汲鵬詩才的欽佩,也體現了兩人之間深厚的文學交流和相互啓發。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了唐代詩人賈島對友情的珍視和對文學的熱愛。