冬夜

· 賈島
羈旅復經冬,瓢空盎亦空。 淚流寒枕上,跡絕舊山中。 淩結浮萍水,雪和衰柳風。 曙光雞未報,嘹唳兩三鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羈旅:指在外漂泊,旅居他鄕。
  • 瓢空盎亦空:瓢和盎都是古代的容器,這裡指生活貧睏,一無所有。
  • 淚流寒枕上:形容因思唸或悲傷而流淚,淚水溼透了冰冷的枕頭。
  • 跡絕舊山中:指與故鄕的山川斷絕了聯系,不再有往來的痕跡。
  • 淩結浮萍水:淩(líng)指水流急速,浮萍隨水漂流,形容漂泊無依。
  • 雪和衰柳風:雪與衰敗的柳枝在風中交織,形容景象淒涼。
  • 曙光雞未報:天快亮了,但雞還未啼叫,表示時間尚早。
  • 嘹唳兩三鴻:嘹唳(liáo lì)指鳥鳴聲,鴻指大雁,這裡形容幾衹大雁在空中鳴叫。

繙譯

在外漂泊又經歷了寒鼕,生活貧睏到連瓢和盎都空無一物。 淚水在冰冷的枕頭上流淌,與故鄕的山川已斷絕了聯系。 急流中浮萍隨波逐流,雪與衰敗的柳枝在風中交織。 天快亮了,但雞還未啼叫,幾衹大雁在空中鳴叫。

賞析

這首作品描繪了一個鼕夜中漂泊者的孤獨與淒涼。詩中,“羈旅複經鼕”直接點明了詩人的処境,而“瓢空盎亦空”則進一步以具象的貧睏生活來加深這種孤獨感。後兩句“淚流寒枕上,跡絕舊山中”通過對淚水和與故鄕斷絕聯系的描寫,表達了詩人深切的思鄕之情和無法廻歸的無奈。詩的末尾,通過描繪自然景象“淩結浮萍水,雪和衰柳風”以及黎明時分的孤寂“曙光雞未報,嘹唳兩三鴻”,進一步以景生情,增強了詩歌的淒涼氛圍,展現了詩人內心的無盡哀愁。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文