(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羈旅:指在外漂泊,旅居他鄉。
- 瓢空盎亦空:瓢和盎都是古代的容器,這裏指生活貧困,一無所有。
- 淚流寒枕上:形容因思念或悲傷而流淚,淚水溼透了冰冷的枕頭。
- 跡絕舊山中:指與故鄉的山川斷絕了聯繫,不再有往來的痕跡。
- 淩結浮萍水:淩(líng)指水流急速,浮萍隨水漂流,形容漂泊無依。
- 雪和衰柳風:雪與衰敗的柳枝在風中交織,形容景象淒涼。
- 曙光雞未報:天快亮了,但雞還未啼叫,表示時間尚早。
- 嘹唳兩三鴻:嘹唳(liáo lì)指鳥鳴聲,鴻指大雁,這裏形容幾隻大雁在空中鳴叫。
翻譯
在外漂泊又經歷了寒冬,生活貧困到連瓢和盎都空無一物。 淚水在冰冷的枕頭上流淌,與故鄉的山川已斷絕了聯繫。 急流中浮萍隨波逐流,雪與衰敗的柳枝在風中交織。 天快亮了,但雞還未啼叫,幾隻大雁在空中鳴叫。
賞析
這首作品描繪了一個冬夜中漂泊者的孤獨與淒涼。詩中,「羈旅復經冬」直接點明瞭詩人的處境,而「瓢空盎亦空」則進一步以具象的貧困生活來加深這種孤獨感。後兩句「淚流寒枕上,跡絕舊山中」通過對淚水和與故鄉斷絕聯繫的描寫,表達了詩人深切的思鄉之情和無法迴歸的無奈。詩的末尾,通過描繪自然景象「淩結浮萍水,雪和衰柳風」以及黎明時分的孤寂「曙光雞未報,嘹唳兩三鴻」,進一步以景生情,增強了詩歌的淒涼氛圍,展現了詩人內心的無盡哀愁。