(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 中和節:古代節日,農曆二月初一。
- 詔賜:皇帝下詔賜予。
- 公卿:古代高級官員的統稱。
- 尺度:標準、準則。
- 荷寵:承受恩寵。
- 傾心:全心全意。
- 大中:指中正之道。
- 攸同:所同,相同。
- 財成:成就。
- 分寸功:恰到好處的功勞。
- 作程:制定規則。
- 垂範:留下典範。
- 南山壽:比喻長壽。
- 聖躬:指皇帝。
翻譯
在溫暖的春日裏,皇帝下詔賜予公卿們尺子,作爲行賞賜的標準。 承受着皇帝的恩寵,我們在這美好的節日裏,全心全意地遵循中正之道。 無論是短是長,都思考着如何合理制定,無論遠近,都追求共同的貴重。 我們共同仰望那些成就德行的人,也將以恰到好處的功勞來回報。 制定規則,施行政策,留下典範,傳播無窮。 願我們能繼續祈求南山般的長壽,千春萬世地侍奉聖明的皇帝。
賞析
這首詩描繪了中和節時皇帝賜予公卿尺子的場景,表達了詩人對皇帝恩寵的感激之情,以及對中正之道和共同價值的追求。詩中,「荷寵承佳節,傾心立大中」展現了詩人對皇帝的忠誠和對中正之道的堅持。「共仰財成德,將酬分寸功」則體現了詩人對德行成就的敬仰和對功勞的珍視。整首詩語言莊重,意境深遠,表達了對皇帝的忠誠和對國家未來的美好祝願。