山陽韋中丞罷郡因獻

· 趙嘏
笙歌只是舊笙歌,腸斷風流奈別何。 照物二年春色在,感恩千室淚痕多。 盡將魂夢隨西去,猶望旌旗暫一過。 今日尊前無限思,萬重雲月隔煙波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 笙歌:古代的一種樂器,這裏指音樂和歌舞。
  • 腸斷:形容極度悲傷。
  • 風流:這裏指美好的事物或時光。
  • 照物:這裏指觀察事物,引申爲治理。
  • 感恩:對別人的恩惠表示感激。
  • 千室:指衆多家庭。
  • 淚痕:眼淚留下的痕跡,表示悲傷。
  • 魂夢:指夢中的靈魂,比喻思念之情。
  • 旌旗:古代軍隊的旗幟,這裏象徵權力或地位。
  • 尊前:在酒杯前,指宴會或聚會時。
  • 萬重雲月:形容雲層和月亮層層疊疊,景象壯觀。
  • 隔煙波:被煙霧和波濤隔開,形容距離遙遠。

翻譯

音樂和歌舞依舊是那些舊時的旋律,但此刻的我卻因離別而感到極度悲傷。 治理這地方已有兩年,春天的景色依舊,但感恩的淚水卻讓千家萬戶留下了痕跡。 我的思念隨着夢境向西飄去,仍然希望能在旌旗之下暫時經過一次。 今天在宴會上,我的思緒無限蔓延,萬重雲層和月光被煙波隔開,顯得那麼遙遠。

賞析

這首詩表達了詩人對離別之情的深切感受,以及對過去時光的懷念。詩中,「笙歌只是舊笙歌」一句,既展現了詩人對過去美好時光的回憶,又暗含了對現狀的無奈。後文通過對春天景色和感恩淚水的描寫,進一步強化了這種複雜的情感。最後兩句則通過壯觀的自然景象,表達了詩人對遠方的無限思念和無法觸及的遙遠感,整首詩情感深沉,意境遼闊,展現了詩人高超的藝術表現力。

趙嘏

趙嘏

趙嘏,生卒年不詳,字承佑,楚州山陽(今江蘇省淮安市淮安區)人,唐代詩人,約公元835年前後在世。 ► 265篇诗文