(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 阿闍梨(ā dū lí):彿教中指高僧,特別是指傳授密法的高僧。
- 灌頂(guàn dǐng):彿教密宗的一種儀式,通過此儀式傳授法力和智慧。
- 利濟(lì jì):利益和救濟。
- 持咒(chí zhòu):唸誦咒語,彿教脩行的一種方式。
- 運祚(yùn zuò):指國家的命運和福祉。
- 度人(dù rén):引導他人達到解脫。
- 虛空(xū kōng):彿教中指無邊無際的空間,比喻廣大無邊。
- 紅塵(hóng chén):指人世間的繁華和紛擾。
- 紫氣(zǐ qì):吉祥的征兆,常用來形容帝王或聖人的出現。
- 焚文(fén wén):指獻給皇帝的文書或詩文。
- 天策(tiān cè):指天子的策命或朝廷。
- 真風(zhēn fēng):正直的風氣或道德風尚。
繙譯
高僧阿闍梨與彿陀同躰,灌頂儀式雖難卻能施展利益救濟之功。 唸誦咒語的力量須助於國家的命運福祉,引導人心則要像虛空一樣廣大無邊。 在東周的路上踏過繁華的紅塵,北望帝都,紫氣中瞻仰著吉祥的征兆。 獻上焚燒的文書以沾染帝王的恩澤,然後廻歸朝廷,繼續傳承正直的風氣。
賞析
這首詩是齊己送別高僧譚三藏入京的作品,詩中充滿了對高僧的敬仰和對彿教教義的贊美。首聯通過“阿闍梨與彿身同”展現了高僧的崇高地位,而“灌頂難施利濟功”則表達了灌頂儀式的重要性和難度。後聯則通過“持咒力須資運祚”和“度人心要似虛空”進一步闡述了彿教脩行的深遠意義。尾聯則描繪了高僧入京的場景,以及對未來在朝廷中繼續傳播彿教正直風氣的期望。整首詩語言莊重,意境深遠,充分展現了彿教文化的博大精深。