(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 行次:旅途中的停留之處。
- 宜春:地名,今江西省宜春市。
- 香燈社:指僧人聚會的地方。
- 橘洲:地名,在今湖南省長沙市嶽麓區,湘江中游的一個島。
- 苔錢:苔蘚植物的別稱,因其形狀似錢幣而得名。
- 他約:其他的約定或計劃。
翻譯
幸運的是,我沒有被名利之路所迷惑,穿着雙鞋去尋找山上的柏樹梯。 我繼承的衣鉢已經離開了梅嶺之外,香燈社的別離發生在橘洲的西邊。 雲中的石壁青翠得幾乎侵入了天際,樹下的苔蘚綠意環繞着溪流。 我喜愛遠遊,而你喜愛停留,這顆心與其他約定將和誰一同攜行呢?
賞析
這首詩表達了詩人齊己對名利的不屑一顧,以及對自然和遠遊的熱愛。詩中通過描繪山中的自然景色,如「雲中石壁青侵漢,樹下苔錢綠繞溪」,展現了詩人對自然美景的嚮往和讚美。同時,通過對比自己與友人的不同選擇,表達了對未來旅程的期待和對友情的珍視。整首詩語言清新,意境深遠,展現了詩人超脫世俗,嚮往自然與自由的精神風貌。