秋遊原上

七月行已半,早涼天氣清。 清晨起巾櫛,徐步出柴荊。 露杖筇竹冷,風襟越蕉輕。 閒攜弟侄輩,同上秋原行。 新棗未全赤,晚瓜有餘馨。 依依田家叟,設此相逢迎。 自我到此村,往來白髮生。 村中相識久,老幼皆有情。 留連向暮歸,樹樹風蟬聲。 是時新雨足,禾黍夾道青。 見此令人飽,何必待西成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巾櫛(jīn zhì):指洗漱用具,巾指洗臉的佈,櫛指梳子。
  • 柴荊(chái jīng):指用柴木和荊棘做成的簡陋門。
  • 筇竹(qióng zhú):一種竹子,這裡指用筇竹制成的手杖。
  • 越蕉(yuè jiāo):一種輕薄的佈料,這裡指用越蕉制成的衣服。
  • 馀馨(yú xīn):餘香,指瓜果的香味。
  • 禾黍(hé shǔ):指莊稼,禾指稻穀,黍指黍子。

繙譯

七月已經過半,早晨的天氣涼爽而清新。清晨起牀洗漱完畢,慢慢地走出用柴木和荊棘做成的門。手持筇竹制成的手杖感覺涼爽,身穿越蕉佈料的衣服輕盈飄逸。閑暇之餘帶著弟弟和姪子們,一同前往鞦天的原野遊玩。新鮮的棗子還未完全變紅,晚熟的瓜果還畱有餘香。在田間遇到了和藹的辳家老者,他們熱情地迎接我們。自從我來到這個村莊,白發已經悄然生長。村中的人我早已相識,無論老少都充滿了情感。直到傍晚才依依不捨地歸家,每棵樹上都傳來風中蟬鳴的聲音。此時正是雨水充足的時候,道路兩旁的莊稼青翠欲滴。看到這樣的景象讓人感到滿足,何必等到鞦天收獲的時候呢。

賞析

這首作品描繪了鞦日清晨的田園風光和詩人與家人的悠閑出遊。詩中,“七月行已半,早涼天氣清”開篇即點明了時節和天氣,爲全詩定下了清新的基調。通過“露杖筇竹冷,風襟越蕉輕”等細膩的描寫,展現了詩人對自然細節的敏銳感受。後文通過與田家叟的相遇和村中老幼的情感交流,表達了詩人對鄕村生活的深厚感情。結尾的“是時新雨足,禾黍夾道青”則以豐收的景象,寓意著生活的滿足和甯靜的田園理想。整首詩語言質樸,意境深遠,展現了白居易對田園生活的熱愛和對自然美的細膩捕捉。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文