(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 然薪:燃燒的柴火。
- 陽煇:陽光的光煇。
- ?瀡(suǐ):油脂。
- 珠璣:珠寶,這裡比喻杉子像珠寶一樣珍貴。
- 擊刺閙:形容聲音尖銳刺耳。
- 彗孛:彗星。
- 瀑冰垂:形容冰柱像瀑佈一樣垂下。
繙譯
在山中的客捨地爐裡,燃燒的柴火如同陽光般溫煖。 松樹的油脂滴落,杉子如同珠寶一樣珍貴。 燃燒的聲音尖銳刺耳,火光閃爍倣彿彗星劃過夜空。 旁邊溫著白酒,不知不覺中,冰柱像瀑佈一樣垂下。
賞析
這首詩描繪了山中樵家的生活場景,通過生動的意象展現了山中鼕日的溫煖與甯靜。詩中“然薪如陽煇”形象地表達了柴火帶來的溫煖,而“松膏作?瀡,杉子爲珠璣”則巧妙地將日常物品賦予了詩意的美感。後兩句通過對聲音和光影的描寫,增添了場景的生動感,使讀者倣彿置身於那溫煖而又靜謐的山中樵家。

皮日休
唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 奉和魯望四明山九題石窗 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 臘後送內大德從勖遊天台 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 七愛詩房杜二相國 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 七愛詩房杜二相國 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 茶中雜詠 其四 茶籯 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 補周禮九夏系文九夏歌九篇王夏 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 病中有人惠海蟹轉寄魯望 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 南陽 》 —— [ 唐 ] 皮日休