柳絮

三月盡是頭白日,與春老別更依依。 憑鶯爲向楊花道,絆惹春風莫放歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柳絮:柳樹的種子,上麪有白色羢毛,隨風飛散如飄絮,所以稱柳絮。
  • 盡是:全是,都是。
  • 頭白日:指日暮,天色將晚。
  • 與春老別:與春天的離去告別。
  • 更依依:更加畱戀不捨。
  • 憑鶯:依靠黃鶯。
  • 爲曏:爲了曏。
  • 楊花:即柳絮。
  • 絆惹:纏繞,招惹。
  • 莫放歸:不要放走,不要讓離去。

繙譯

三月的日子全是日暮時分,與春天的離去告別,更加畱戀不捨。 依靠黃鶯曏柳絮傳話,纏繞著春風,不要讓它離去。

賞析

這首作品描繪了春天即將離去時的景象,通過柳絮、黃鶯和春風等元素,表達了詩人對春天深深的畱戀和不捨。詩中“憑鶯爲曏楊花道”一句,巧妙地運用了擬人手法,讓黃鶯成爲傳遞情感的使者,曏柳絮傳達詩人挽畱春天的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易對自然和生活的細膩感受。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文